Österreichisches Wörterbuch



Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar, welche auf www.ostarrichi.org gesammelt werden.


Weichbirne
, die
Idiot

Weinhauer
, der , -s , -
Winzer, Weinbauer

weiters

weiterhin

Wetter
, das , -s , -
Gewitter

Wetterfleck
, der , -[e]s , -e
weiter ärmelloser Regenmantel; Pelerine

wetzen

koitieren

wie ein Glöckerl gehen

wie am Schnürchen gehen

Wiederschauen

Wiedersehen

Wiener Schmäh

eigentümlicher humoristischer Gemütszustand der Bewohner Wiens

Wimmerl
, das , -s , -n
Pickel, Pustel ; Beispiel: Die Frauen leiden unter einer Chlor-Akne, haben "Wimmerl" am ganzen Körper. (Die Presse 6.8.1998)

Wimmerl
, das , -s , -n
Bauch (scherzhaft)

wischerln

urinieren

Wortspende
, die , -n
Wortmeldung ; Beispiel: Bis hin zu jeder Wortspende der diversen Teilnehmer in unzähligen Krisen-Sitzungen. (Die Presse, 29.7.2006)

Wuchtel
, die , -n
Scherz, Gag, lustige Aussage

Wuchtel
, die , -n
Fußball

Wuckerl
, das , -s , -n
Fussel ; Wuckerl= "Powerl" (millimeterkleine rundliche Wollkügelchen) auf Wolltextilien und sonstige Fussel (sich von der Textilie lösende/sonstwie abstehende Teilchen) Wuckerl als Haarbeschreibung kenne ich gar nicht. Da sage ich (als Linzerin) "Schneckerl".

wurscht

egal

Wurzelwerk
, das , -[e]s
Suppengrün


© 2000 - 2017 www.ostarrichi.org




Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.