Österreichisches Wörterbuch



Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar, welche auf www.ostarrichi.org gesammelt werden.


präsenzpflichtig

wehrpflichtig

Pratze
, die , -n
grosse Hand ; Herkunft: ital. braccio = Arm

Preiszuckerl, das

Preisbonbon, das

pressen

schnell fahren

pritscheln

stark regnen

Proporzregierung
, die , - , -en
Zusammensetzung der Regierung aufgrund des Verhältniswahlsystems

Pudelhaube
, die , -n
Zipfelmütze

pudelnackert

völlig nackt

pudern

koitieren

Pülcher
, der , -s , -
Schimpfwort

Pulverl
, das , -s , -n
Arznei, Medizin

Pumperer
, der , -s , -
Geräusch ; Beispiel: Ich hab einen Pumperer gehört, dann ist es losgegangen, er hat sich gewehrt. [Die Presse 7.3.2003]

pumperlgesund

kerngesund; völlig gesund ; Wenn's Arscherl brummt, is s'Herzerl (Pumperl) gsund.

pumpern

laut, stark klopfen ; Beispiel: Was wäre ich für ein Künstler, wenn das Herz in der Wiener Staatsoper nicht ein bisschen mehr pumpern würde als anderswo? [Die Presse 25.3.2004]

Punschkrapferl
, das , -s , -
süße Mehlspeise ; Nicht erst Robert Menasse hat politisch zweifelhafte Meinungsträger als "Punschkrapfen" bezeichnet. Mein Vater hat schon vor 45 Jahren meinen Onkel sehr verärgert als solchen bezeichnet.

Pupperlhutschen
, die , - , -
Zweisitziges Motorrad bzw. hinterer Motorradsitz

putz dich

verzieh dich, auch: das ist aber nicht wahr!

Quargel
, der , -s , -
stark riechender Käse ; Beispiel: Die Aufnahme von Quargel in die EU-Liste scheitert an der Tatsache, dass er trotz des Herkunftsnamens zu den am weitesten verbreiteten Käsesorten gehört, die je nach Gegend leicht untereinander variieren. [Die Presse 14.4.2004]


© 2000 - 2018 www.ostarrichi.org




Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.