Österreichisches Wörterbuch



Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar, welche auf www.ostarrichi.org gesammelt werden.


Zureicher
, der , -s , -
Hilfsarbeiter

zusammenkleschen

kollidieren

zusammenraufen, sich

die Fronten klären; sich miteinander arrangieren

zusammenschraufen

zusammenschrauben

Zuseher
, der , -s , -
Zuschauer

Zuz
, der , -es , -e
Schutzmaske beim Bundesheer

Zuz
, der
Schnuller

Zuzel
, der , -s , -
Schnuller

zuzeln

lispeln

zuzeln

saugen, nuckeln ; Beispiel: "Wenn kein Honig mehr da is, is a nix mehr aus den Waben zu zuzeln", kleidet es der Ältere in kantige Worte. [Die Presse 31.3.1998]

Zwetschke
, die , - , -n
Zwetsche, Frucht die eng verwandt ist mit der Pflaume

Zwickabussi

Kuss mit Wangenkneifen

Zwickeltag
, der , des , -e
Tag zwischen Feiertag und Wochenende, wird oft freigenommen, um ein langes Wochenende zu haben

zwicken

lochen, entwerten (Fahrschein)

zwider

griesgrämig

zwider

schlecht gelaunt

Zwiderwurzen
, die , - , -
ein mürrischer Mensch

Zwirnscheisser
, der , -s , -
Umstandsmeier

zwitschern

Genuss von (kleinen) Alkoholmengen

Zwutschgerl
, das , -s , -n
kleiner Mensch, Kind ; Beispiel: Das schönste war es zu sehen, wie die Häuser mit Leben erfüllt wurden und die Zwutschgerl schnell aufholen. (Die Presse 10.3.2003)


© 2000 - 2018 www.ostarrichi.org




Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.