knotzen

hocken, lümmeln, kauern



Kommentare:


Die Ergänzung aus Wels ist super! [ von Brezi am 2007-06-17 14:50:30 ]
Es wäre vielleicht überhaupt erwähnenswert, dass "knotzen" nicht notwendigerweise etwas Negatives, Schlampiges bedeuten muss. "I knotz mi jetzt fiar a Wäu do ins Eck und gib ma a Schalal Kaffee und wü mein Friedn". "Kumm, knotz die nieder" (Setz dich doch zu uns!).

Gar nicht negativ [ von Russi am 2007-06-17 15:40:29 ]
Ich hätte das Wort viel positiver gesehen - verwende es fast nur in der Bedeutung "sich gemütlich zwischen ein paar Polstern vergraben und ein kleines Nickerchen machen - als verdiente Erholung"

bei uns auch in der Bedeutung von: [ von Tauntawaschl am 2007-09-13 21:34:00 ]
beischlafen, koitieren

na da kann ich doch auch noch etwas beisteuern [ von Amalia am 2007-09-14 04:53:47 ]
Wenn du dich nicht bücken kannst, musst halt knotzen (hocken, in die Knie gehen), deswegen heisst es auch sicher: hock die her do

Auch auf die Gefahr hin, dass mich jetzt einige *fressen*... [ von Amalia am 2007-09-14 23:36:02 ]
... knotzen ist defintiv nicht liegen, sondern hocken. Sitzen, von mir aus auch halb liegend - halb sitzend, aber niemals liegen (das Wort knotzen impliziert hocken in irgendeiner Form immer)
einige Beispiele:
i gnotz mi auf's Sofa/Bett und tua fernsehn
ich setze mich ins Bett und decke mir die Beine zu
ich setze mich aufs Sofa und lege den Oberkörper hinüber
i gnotz mi auf d'Erd
ich setz mich auf die Erde,(die Beine meist in irgendeiner Form *angezogen*) und stütze mich am Ellbogen ab, ist bestenfalls lümmeln oder halbliegend aber nicht liegen
gnotz die her do, gnotz di zuwi zu denen
setz dich her da, setz dich zu denen dazu i gnotz mi a bisserl auf die Bank zum ausrasten
Ich setz mich ein Weilchen auf die Bank, und leg den Kopf auf den Polster/ die Lehne (halbsitzen- halbliegen)


Wo die Amalia Recht hat, hat sie Recht [ von JoDo am 2007-09-15 12:15:05 ]
Erlaube mir, im Originaleintrag was "nachzubessern"

Danke Jodo, ich versuch eh immer alles so gut wie möglich zu erklären [ von Amalia am 2007-12-10 04:45:53 ]
es gibt eben wirklich etliches, das sich nicht mit einem Wort übersetzen lässt

Und wenn man nicht schlafen kann [ von Weibi am 2008-07-03 18:38:29 ]
und sich im Bett hin und herrollt, und auf und ab, den Kopfpolster aufschüttelt, das verrutschte Leintuch an seinen Platz tut, kurz gesagt, einfach keine Ruhe gibt, weils, sagen wir mal, zu heiss ist, ist das nicht auch knotzen? Dachte ich jedenfalls immer bisher. lG, Weibi

@ Weibi [ von yon am 2008-07-03 23:33:01 ]
Du beschreibst sehr schön, wie wohl viele von uns kürzlich die schwül-heißen Nächte verbracht haben dürften - sich unruhig und schlaflos im Bett hin und her wälzend (aa i hob mi schwitzad umadum gwözd) ;) LG,yon

@yon [ von Weibi am 2008-07-04 20:18:22 ]
Du hast es richtig erkannt. Um halb drei in der Nacht wälzte ich immer noch, da dachte ich spontan: Na servas, des is a Ummakotzerei! Oh, jetzt hab ich einen freudschen Fehler gemacht. Die Situation WAR zum Kotzen (tschuldigung), aber natürlich hab ich ummanandergeknotzt. Dann wollte ich es eintragen und hab gesehen, dass es schon hier ist, aber ein wenig Kontroverse auslöst. Also ist das Herumwälzen nun knotzen - oder eher nicht? Meine Grossmutter hat das immer gesagt, in der Nacht: Geh Dirndle, tua net so knotzen, weil ich sie nicht schlafen liess. LG, Weibi PD: in 10 Tagen komm ich nach Ö. Hoffentlich muss ich dann dort nicht so knotzen.


Kommentare können nur auf der Seite www.ostarrichi.org hinzugefügt werden !

Bekanntheit des Wortes:



Je dunkler das Bundesland umso bekannter ist das Wort. Über Ihre eigene Beurteilung unter www.ostarrichi.org würden wir uns freuen.

Eigene Kommentare:


Falls Sie selbst Wörter eintragen möchten oder Kommentare zu diesem Wort hinzufügen möchten, so können Sie dies auf der Seite www.ostarrichi.org machen.
(C) 2000 - 2008 Roland Russwurm auf www.ostarrichi.org