">
4.5 stars - 7 reviews5


Österreichisches Wörterbuch



Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar, welche auf www.ostarrichi.org gesammelt werden.


Sägescharten

Sägespäne




Kommentare:


≡ Amalia, 08.11.2007
Die Sägescharten sind wieder da. Keine Ahnung wen die hier gestört haben, ich kann mich nimmer erinnern. Irgendjemand störte es, dass es hier schon ähnliches gibt, aber immerhin ist meins die Schriftsprachlich Form von Ösi, und ich wurde in meiner Sprachheimat bekniet nicht unsere Sprache zu verkommen lassen. Saugfähige Sägescharten Holzart: Lärche,Fichte,Tanne Dimensionen (l*b*h): von fuzziklein bis riesengross Nachbehandlung: [http://www.hohenthanner.at/new/right_data/products/products.htm]

≡ Brezi, 09.11.2007
Ich glaube mich auch zu erinnern, dass die schon einmal da waren, weiß allerdings nicht mehr in welcher Schreibung (Aussprache ja in A sehr unterschiedlich). Diese hier scheint mir aber die korrekteste und den üblichen Richtlinien am besten entsprechende zu sein und daher Bewertung auch hier. Und, wenn es dir Trost spendet: auch in Wien sagen das alle, die ich kenne. 'Sägespäne' kenne ich nur aus Büchern. Hierzubundeslande klingt es etwa wie 'Såågschattn'.

≡ Brezi, 09.11.2007
Hobelscharten Liebe Amalia, ich schlage dir vor, dass du genanntes und hier (was ich so gesehen habe) fehlendes Wort nachträgst. Ich sähe gar so nach Plagiator aus, wenn ich es täte.

≡ Amalia, 10.12.2007
Jo Brezerl,, sie waren von mir schon mal drin.. und auch mehrmals bewertet doch plötzlich störten sie jemanden, so hab ich sie gelöscht, sy für die Doppelarbeit, und trag doch die Hobelscharten ein, ist doch ok, ein tatal anderes Wort und vor allem auch andere Optik der Scharten.

≡ JoDo, 04.04.2014
Pensionist von Sägescharten verschüttet [http://www.nachrichten.at/oberoesterreich/muehlviertel/ticker-muehlviertel/Pregarten-Pensionist-von-Saegescharten-verschuettet;art1102,279799]

≡ heizoga, 04.04.2014
Scharten über Scharten Einmal ein Belegtext der anderen Sorte: Folklore. "Alte Weiber, Hobelscharten, haut's-es auf an Busch'n -- schmeißts a Packl Pulver drauf und lassts den Teifi tusch'n." Des möcht i klavierspieln können.

≡ Sigurd, 17.03.2016
Die Schreibweise -Sägescharten- ist doch eine "Verschriftdeutschung" der Aussprache . Geschrieben wird aber immer von Sägespänen, nie von Sägescharten.


Kommentare können nur auf der Seite www.ostarrichi.org hinzugefügt werden !

Eigene Kommentare:


Falls Sie selbst Wörter eintragen möchten oder Kommentare zu diesem Wort hinzufügen möchten, so können Sie dies auf der Seite www.ostarrichi.org machen.


© 2000 - 2018 www.ostarrichi.org




Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.