Wortbeispiele: Auch müßte die Bereinigung im Bankensektor beschleunigt werden: 48 Geldinstitute gelten als marod. [Die Presse 18.1.2000]
Kommentare: Diese Wortbedeutung gilt [ von JoDo am 2007-05-06 11:47:09 ] nur im übertragenen Sinn
Die hochdeutsche Übersetzung [ von albertusmagnus am 2009-02-02 18:06:33 ] ist schlichtweg falsch, das Wort in dieser Bedeutung sollte also gelöscht werden.
Die richtige hochdeutsche Entsprechung wäre schlicht "kränklich"!
Wenn man verschiedenen Quellen glauben kann, stammt es aus dem Dreißigjährigen Krieg und bedeutet Fußkrank, als "Fußmarod" wird es heute noch gebraucht...
langsam! [ von JoDo am 2009-02-02 20:36:08 ] Wenn man sich die Mühe macht und nach ´marod´ mittels Suchfunktion forscht, wird man auch der Nummerierung angesichtig, die da heißen soll: (1) wörtliche Bedeutung, (2), ... übertragene Bedeutung. Und in dem Sinne kann man´s doch gelten lassen!?
kann man... [ von wuppl am 2009-02-03 08:14:39 ] ...durchaus gelten lassen, naturgemäß ist auch "kränklich" richtig, aber im übertragenen sinn ist das wohl schon ritig so...siehe auch die anderen bewertungen...
Kommentare können nur auf der Seite www.ostarrichi.org hinzugefügt werden !
Bekanntheit des Wortes:
Je dunkler das Bundesland umso bekannter ist das Wort. Über Ihre eigene Beurteilung unter www.ostarrichi.org würden wir uns freuen.

Eigene Kommentare: Falls Sie selbst Wörter eintragen möchten oder Kommentare zu diesem Wort hinzufügen möchten, so können Sie dies auf der Seite www.ostarrichi.org machen. Das Wort ist auch im Bayerischen Wörterbuch zu finden.
|