">
4.5 stars - 6 reviews5


Österreichisches Wörterbuch



Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar, welche auf www.ostarrichi.org gesammelt werden.


Reibach

, der , -s

Gewinn




Herkunft:


≡ Russi, 27.02.2006
Herkunft: von jidd. rebach = Gewinn



Kommentare:


≡ Koschutnig, 16.12.2008
"réwach", Plural "r'wóchim": hebräisch für Zins, Einkommen, Gewinn, Profit( nach Salcia Landmann),
jedoch ist weder der Profit noch das ugs. Wort 'Reibach' auf Österreich beschränkt.

≡ rolandschweiger, 25.02.2011
kein typisches Ö Wort sondern eher 'jiddisch' / hebräisch - also nciht auf Ö begrenzt.

≡ Standard, 07.05.2016
Das Nomen "Reibach" in der Aussprache [ˈʀaɪ̯baχ] ist nicht österreichischen Standarddeutsch, sondern gmd. Die oben angegebene Aussprache gehört nicht zu dieser Schreibweise. .

≡ heinzpohl, 26.07.2016
In Österreich heißt es "Rebbach"!

≡ Sigurd, 26.07.2016
In Ö NUR orig. Jiddisch Rebbach, Reibach wird als deutsch-deutsch ("preußisch") empfunden. Entstanden vielleicht aus der Geste "Reiben von Daumen und Zeigefinger" .


Kommentare können nur auf der Seite www.ostarrichi.org hinzugefügt werden !

Eigene Kommentare:


Falls Sie selbst Wörter eintragen möchten oder Kommentare zu diesem Wort hinzufügen möchten, so können Sie dies auf der Seite www.ostarrichi.org machen.
Das Wort ist auch im Bayerischen Wörterbuch zu finden.


© 2000 - 2018 www.ostarrichi.org




Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.