">
4.6 stars - 8 reviews5


Österreichisches Wörterbuch



Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar, welche auf www.ostarrichi.org gesammelt werden.


Raurackl

, der , -s , -n

Wolpertinger (Fabelwesen)




Kommentare:


≡ JoDo, 07.01.2007
Oibadrischl, Kreißl, Hirschbockbirkfuchsauergams ...in Niederösterreich ist der Begriff Raurackl in verschiedenen Schreibweisen geläufig..."
[http://de.wikipedia.org/wiki/Wolpertinger]
Andere geographisch nahe verwandte Arten sind vermutlich der thüringische Rasselbock, der österreichische Raurackl sowie der schweizer Dilldapp. In Sachsen ist der Wolpertinger auch unter dem Namen "Ichneumon" oder "Ychneumon" bekannt.
Die Verwandtschaft zum mittel- bzw. norddeutschen Elwetritschen bzw. deren Population ist zur Zeit noch nicht nachgewiesen.
[http://www.muenchenblogger.de/wissenswertes/wolpertinger]
PS.: Jemand hat mir erzählt, dass er als Kind "Rauhhaardackel" nicht korrekt aussprechen konnte und also "Raurakl" sagte. Aber das ist eine andere Geschichte!

≡ HeleneT, 07.01.2007
im Mostviertel gibt es da noch den Wulliwux. Der ist ein Waldstratt.

≡ JoDo, 07.01.2007
Kein Wort gefunden bei der Suche nach "Wulliwux"!

≡ HeleneT, 07.01.2007
Ich weiß. Die letze Frau die die dazu gehörigen sagen und Märchen noch kannte ist leider schon vor 3 Jahren im zarten Alter von 90 verstorben. Ich hatte noch nicht die Energie um da noch was zusammen zu tragen.

≡ JoDo, 10.01.2007
...was ich damit sagen will... Dann trag´s doch ein!

≡ Amalia, 13.09.2007
Nun weiss ich endlich was der Rehhasenbock ist, kenn das Wort seit meiner Kindheit und noch eine Variation gefunden [http://www.naturfreunde-himberg.at/Kultur%20u.Theater.htm]

≡ Amalia, 01.10.2007
Hier gibts wieder Bilder von Beiden, unverständlich ist mir, warum SBG Und STMK die Viecherln entfernen wollen [http://st.hubertus.cc/netautor/napro4/appl/na_professional/parse.php?id=2500%2C4677%2C%2C]

≡ ChrisB, 01.09.2008
Auch bekannt und verwendet für: eigenartige, ungepflegte, meist männliche Menschenwesen. Lebensräume: Fußgangerzonen oder große Einkaufsstraße. Verlangen ständig: 'hast a bissl Kupfa, Klaagööd fia mi?'


Kommentare können nur auf der Seite www.ostarrichi.org hinzugefügt werden !

Eigene Kommentare:


Falls Sie selbst Wörter eintragen möchten oder Kommentare zu diesem Wort hinzufügen möchten, so können Sie dies auf der Seite www.ostarrichi.org machen.


© 2000 - 2018 www.ostarrichi.org




Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.