Österreichisches Wörterbuch

überhaps

ungefähr, näherungsweise, circa


Art des Eintrag: Adjektiv

Erstellt am: 27.06.2006

Bekanntheit: 73%

Beurteilung: 66 | 4

Kommentar am 11.12.2007
Ich habe mir erlaubt, shadows gute (und immens wichtige) Ausspracheangabe, sowie eine hier fehlende Übersetzung hierher zu übertragen. Ich denke, jetzt sind alle gut bedient.

Kommentar am 31.05.2008
In dieser Deiner Bedeutung ist mir dieses Wort bekannt - egänzend würd mir noch überschlagsmäßig, über den Daumen gerechnet, geschätzt, ...dazu einfallen LG, Yon

Kommentar am 10.06.2008
Andere Bedeutung Wird in unserer Gegend für querfeldein verwendet. I gea glei iwahaps. Ich nehme eine Abkürzung.

Kommentar am 25.12.2016
Diese Bedeutung(en) kenne ich nicht.

Kommentar am 26.12.2016
Warum gibt es hier ein zweites "überhaps" mit der Bedeutung "vorschnell, überstürzt"? Wo ist dies üblich?

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

überhaps






Österreichisches Deutsch defniert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.