Österreichisches Wörterbuch

Geschichte , die

Angelegenheit, Ereignis


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 21.07.2007

Bekanntheit: 92%

Beurteilung: 72 | 0

Kommentar am 21.07.2007
Ersatzwort für alles mögliche Zb: de Gschicht, mit der Erbschaft macht mich nervlich ganz fertig; des is a blede Gschicht, mit der Führerscheinabnahme; des is a blede Gschicht, wos do passiert ist.

Kommentar am 22.07.2007
Weitere Beispiele (hoffe, es folgen noch viele) Das is ja der Witz an der ganzen Gschicht (=dem ganzen Themenkomplex) *** Die Gschicht is no net ausgstandn *** Wer macht weiter? Das Wort ist wirklich eine Wildcard unserer Sprache.

Kommentar am 23.07.2007
@shadow "I hob' die G'schicht" -> ein Mann ist nicht unbedingt ein Regel-Depp!

Kommentar am 23.07.2007
Gerichtsverhandlung..... ...wie isn die Gschicht ausgangen, die sie gestern verhandelt haben

Kommentar am 31.07.2007
Des is scho... a Gschicht mit der Gschicht, was der Gschichtldrucker uns da erzählen will !...:-) -sh-

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Geschichte






Österreichisches Deutsch defniert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.