Österreichisches Wörterbuch

abpecken, sich

herzhaft lachen


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 04.10.2002

Bekanntheit: 77.6271%

Beurteilung: 53 | 0

Kommentar am 18.09.2009
2002... waren die Ansprüche offenbar noch nicht auf dem heutigen Niveau. "Ich habe abgepeckt"? Es fehlt der Hinweis auf die reflexive Verwendung. Vorschlag: abpecken, sich - herzhaft lachen. Das gehört umso mehr reapriert, als es bereits im Buch ist.

Kommentar am 29.12.2009
ein Hinweis zur Aussprache könnte auch nicht schaden: "o[h]peckn"

Kommentar am 29.12.2009
@Doppler: Danke, Anregung im Prinzip befolgt.

Kommentar am 30.12.2009
Einwand zur Aussprache! So, wie hier gschrieben ´o[h]´ erinnert mich das frappierend an die Aussprache in Bayern, bei uns sagt man doch großteils ´åå´, womit ich auch meinem Missmut Ausdruck verleihen möchte, dass die österreichischen Dialekte SO bedenkenlos ins bairische Schubladl eingeordnet werden.

Kommentar am 30.12.2009
Einwand, da berchtigt, berücksichtigt - der/die Doppler und ich sind da offenbar nicht so sattelfest.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

abpecken, sich






Österreichisches Deutsch defniert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.