Österreichisches Wörterbuch

Riebeisen , das

Raspel; Raffel


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Arbeitswelt, Technische Begriffe

Erstellt am: 14.01.2008

Bekanntheit: 42%

Beurteilung: 8 | 2

Kommentar am 14.01.2008
Rieb-eisl notwendiges Gerät wenn man Kartoffelknödel machen will

Kommentar am 14.01.2008
Jo genau, gö, mir kennen sogoar des *richtige* Eisl, ohne des wos de Knedln nix wer´n *gg Ich hab mal so lachen müssen, als ich in einem Kochforum las, sie hat schon so oft die griebenen Erdäpfelknödel versucht, aber da sind immer die kleinen Fäden von den Kartoffeln drin. Wenn die Reim net passt, wird des nie wos, hihi, aber für die Finger ist die auch net lustig.

Kommentar am 14.01.2008
Ich bin mir nicht sicher, glaube aber, ... dass das auch meine "Linienvorfahren 2. Ordnung" (vulgo Großeltern) verwendet haben, wenn auch selten.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Riebeisen






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.