Dein Österreichisches Wörterbuch

(sich) den Akt ausheben lassen

(sich) Akteneinsicht verschaffen (bzw. geben lassen)


Art des Eintrag: Wendung

Erstellt am: 26.01.2009

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 1 | 0

Kommentar am 26.01.2009
Da muss ich mir erst einmal den Akt ausheben lassen Bin mir nicht sicher ob diese Redewendung Ö ist, auffällig oft habe ich sie jedenfalls in Ö gehört. Und zwar nicht nur unter Juristen. Etwa auch mal auf einer Bank, wo ich Einsicht in die Kontobewegungen des vergangenen Jahres nehmen wollte. Die Frau am Schalter sagte "das muss ich mir ausheben lassen". Oder hier etwa [http://members.aon.at/robert.holzbauer/krausneker.htm] Ich kenne die Wendung nur passiv, also den Akt ausheben lassen und nicht: ich muß den Akt ausheben... Die Wendung ist wohl sehr anschaulich aus der Zeit, wo man große schwere Aktenordner aus den Regalen herausheben musste ...

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

(sich) den Akt ausheben lassen






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.