Österreichisches Wörterbuch

Wäsch , die


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 17.08.2009

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 9 | 2

Kommentar am 17.08.2009
Referenz für Sprichwort Referenz für Sprichwort

Kommentar am 12.04.2015
dumm aus dr Wäsch gugga = schwäbisches Sprichwort.

Kommentar am 12.04.2015
Was außer der Aussprache ist daran österreichisch?

Kommentar am 12.04.2015
Es fehlt leider das bundesdeutsche Äquivalent, dann könnte man das spezifisch Österreichische leichter wahrnehmen. Kein BRDler wird zu einer (hohen) Haftstrafe oder einer empfindlichen sportlichen Niederlage "Wäsch" sagen...

Kommentar am 14.04.2015
I schwimm´um d´ Wäsch = er holt die Garderobe in Kino oder Theater ab. Volle Wäsch = beim Fahren alles geben im Sinn von schnell. M.E. ist die Verwendung österreichisch!?

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Wäsch






Österreichisches Deutsch defniert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.