Österreichisches Wörterbuch

Wie ein Glöckerl gehen

Wie ne Eins, funktioniert wie ne Eins...


Erstellt am: 30.04.2010

Bekanntheit: 50%

Beurteilung: 2 | 0

Kommentar am 30.04.2010
Funktioniert Zum Beispiel ein Motor eines Fahrzeuges läuft wie ein Glöckerl. Also gut bzw. perfekt.

Kommentar am 01.05.2010
Na ja, da ich mittels Yahoo-Recherche ausschließlich Deutsche Seiten mit "geht wie ein Glöckchen" finde, wobei der Reitsport stark repräsentiert ist, beschränkt sich der Wert des Eintrags auf die Endung.

Kommentar am 12.05.2010
Aussprache (W u. U.) wia´r´a Gleg´gal´l

Kommentar am 06.04.2015
In Deutschland "läuft ein Glöckchen" - doch nicht überall. (Bei gleicher Geschwindigkeit "laufen" sie ja im Norden, wo unsereins in Normaltempo geht.)

Kommentar am 06.04.2015
Das „Glöckchen läuft“ bei BWW und Mercedes:

Schätzchen läuft wie ein Glöckchen
bmw-02-club.de, Aus 56281 Emmelshausen, ( 22.3.2011) :http://forum.bmw-02-club.de/board_entry.php?id=118846#p118848
Nachdem ein Injektor erneuert und drei Injektoren überholt und geprüft wurden, läuft mein Dampfer nun wieder wie ein Glöckchen.
Mercedes Forum.com, W203 C220 CDI rasselt und klappert:http://www.mercedes-forum.com/board/index.php?page=Thread&threadID=69619
Wenn ich dann die Batterie abklemme und gleich wieder anklemme, läuft er wieder wie ein Glöckchen!! Das ganze passiert leider immer häufiger in letzter Zeit.
W126-forum.de. Das Forum der klassischen S-Klasse, Thema Motor geht einfach aus.... :http://www.w126-forum.de/read.php?1,122511,122511#msg-122511
Worauf ein „Joe" fragt: „Wie läuft denn ein Glöckchen? Klingelt dein Motor?“ und ein „Beobachter“: „Du meinst, er läuft wie ein Uhrwerk..!“

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Wie ein Glöckerl gehen






Österreichisches Deutsch defniert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzen bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.