Dein Österreichisches Wörterbuch

bledern

sehr schnell laufen


Art des Eintrag: Verb

Kategorie: Sport/Sportbegriffe

Erstellt am: 14.06.2011

Bekanntheit: 67%

Beurteilung: 2 | 0

Kleine Werbeeinschaltung

Psychologie Studieren in Österreich!

Die optimale Vorbereitung für den Psychologie-Aufnahmetest findest du auf www.ACT-ACT-ACT.com. Nicht lange warten, sondern loslernen und Psychologie studieren!


Kommentar am 14.06.2011
Aussprache im Osten: blädan. Jedoch meines Wissens nur für Fahrzeuge verwendet.

Kommentar am 23.06.2011
"blättern" hätt's ich als Kärntner geschrieben - so schnell, wie man mit der Puch 250 TF dahin blättern hat können, derläuft's halt kein Nicht-Steirerbua!
AT - Kaernten blättern
AT - Kaernten eher: blettern
AT - Kaernten blattln

findet sich bei Retti, OEWB, [http://tinyurl.com/6xzu2lk]

Kommentar am 23.06.2011
DUS93 DUDEN. Die sinn- und sachverwandten Wörter. (1993). Mannheim Leipzig Wien Zürich.
blädern - sich schnell und geräuschvoll fortbewegen
Quelle:
[http://tinyurl.com/6a6a76k]

Kommentar am 23.06.2011
Ob das überhaupt "spezif. österr" ist? Da postet einer 2007: Ich persönlich bin in der Fahrschule, als die Autobahnfahrten anstanden, auch bei der ersten Stunde mit 160 km/h über die Autobahn geblättert, bis mein Fahrlehrer meinte, dass er in der ersten Stunde generelle nur 130 km/h fahren lässt, damit man sich dran gewöhnt. [http://www.k-foren.de/showthread.php?t=102915&page=2]

Da österr. Fahrlehrer nicht nur zunächst, sondern nie mehr als 130 km/h zulassen, muss das aus D stammen.
Ist blädern, bledern dann nicht wieder nur die mittelbairisch-wienerische Lenisierung von Verschlusslauten( t/d, p/b, k/g)? Hat vllt. auch bei Duden infolge der fremdartigen Schreibung mit -d- niemand an "blättern" gedacht, als "blädern" als "ugs. österr." registriert wurde?
Jakob Ebner allerdings erwähnt es als 2. Bedeutung (neben "lang laut und dumm reden") in seinem "Wörterbuch der österr. Besonderheiten" (Duden-Taschenbuch Nr. 8), mit einem Zitat:
Joseph Weinheber:
Am Samstag um Mittag wird alles
zum Weekend fertig g'macht.
Dann blädern wir so von Hernals
bis ins Gesäus.
( "Die Werbung")
Und wie elegant Weinheber 'alles' mit 'Hernals' und 'Gesäus' doch zu reimen versteht!

Kommentar am 24.06.2011
Was mich hier wundert: Dialektworte, die mit ´blättern´ zu tun haben, werden durchwegs mit ´blatteln´ wiedergegeben:
blatteln
abblatteln
aufblatteln
umblatteln
platteln
und nicht mit ´b/pled...´.
Eher besteht da ein Zusammenhang mit:
blodern - flattern
blodern
"Auch Hühner pledern [ von Brezi am 2007-04-20 11:36:32 ]
Ich kenne das Wort (allerdings ebenfalls nur von Generationen vor mir) in der Bedeutung "heftig mit den Flügeln schlagen". Auch "aufpledern" für "jäh aufflattern"."

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

bledern






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.