Dein Österreichisches Wörterbuch

hocken bleiben

eine Schulklasse wiederholen müssen


Art des Eintrag: Verb

Kategorie: Jugendsprache

Erstellt am: 16.03.2014

Bekanntheit: 80%

Beurteilung: 2 | 0

Kommentar am 16.03.2014
laut Duden "süddeutsch umgangssprachlich" [http://www.duden.de/rechtschreibung/hocken_bleiben]

Kommentar am 16.03.2014


Kommentar am 16.03.2014
In den bereits vorhandenen Einträgen - [http://www.ostarrichi.org/buch-12887-20717-hocken%20bleiben.html]
- [http://www.ostarrichi.org/buch-5632-20717-hocken%20bleiben.html]
wird für "hocken/hucken bleiben" neben der
Bedeutung (in beiden Einträgen zwar als Übersetzung aufgeführt) "nicht in die nächsthöhere Klasse (in der Schule) versetzt werden" bzw. "In der Schule eine Klasse wiederholen"
als
deutsche Übersetzung "sitzen bleiben"
genannt, was auch umgangssprachlich in D üblich ist. Schüler, die eine Klassenstufe wiederholen müssen, werden in D häufig Sitzenbleiber genannt.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

hocken bleiben






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.