Dein Österreichisches Wörterbuch

abkugeln, sich ~

herzhaft lachen


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 10.08.2002

Bekanntheit: 60%

Beurteilung: 49 | 5

Kommentar am 27.12.2005
"ofetzn" fg

Kommentar am 20.10.2007
Bitte! abkugeln, sich ~. Oder sagt man anderswo: "Ich kugle ab".

Kommentar am 30.12.2011
Wortergänzung + "sich" erforderlich. Nach Änderung erfolgt Maximalwertung.

Kommentar am 07.04.2014
"sich vor Lachen kugeln" ist mir aus Sachsen bekannt. Da musste ich doch gleich googeln:
- [http://tinyurl.com/mr5bvza]
"sich vor Lachen kugeln - heftig lachen - Siehe auch "etwas ist zum Kugeln" ...
...etwas ist zum Kugeln - etwas ist sehr komisch / lustig - umgangssprachlich; Diese Wendung und die Variante "sich kugeln vor Lachen" sind Parallelbildungen zu den Ausdrücken sich krumm- und schieflachen, sich kringeln vor Lachen u.a. in denen die gekrümmte Körperhaltung des vom Lachen Geschüttelten zum Ausdruck gebracht wird "

Ob in Ö o. D - Gelegenheit zum sich kugeln mit oder ohne ab-, zer- sollte sich überall finden!

Kommentar am 14.05.2015
„zer-“ ja, aber „ab-“ NEIN!

Kommentar am 14.05.2015
mir ist auch nur sich zerkugeln geläufig.

Kommentar am 14.05.2015
Sich zerkugeln. Abkugeln habe ich jetzt zum ersten Mal gelesen.

Kommentar am 14.05.2015
Nein, stimmt schon: I kugl mi o! Stimmt genauso wie: I hob mi zerkuglt!

Kommentar am 14.05.2015
ja, ich denke schon. dass man auch abkugeln sagt - ich kann mich schon erinnern. Grüße W e r n e r

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

abkugeln, sich ~






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.