Österreichisches Wörterbuch

präsenzpflichtig

wehrpflichtig


Art des Eintrag: Adjektiv

Erstellt am: 07.12.2005

Bekanntheit: 54%

Beurteilung: 33 | 8

Kommentar am 15.07.2008
Präsenzpflicht Die Präsenzpflicht ist eine der Pflichten, die der Vertragsarzt mit seiner Zulassung übernommen hat.
Präsenzpflicht bedeutet:
- ausreichende Sprechstunden,
- Erreichbarkeit im Notfall für seine Patienten auch außerhalb der üblichen Sprechzeiten, außer, es ist ein ausreichender Notdienst eingerichtet,
- Wohnung muß so gewählt werden, daß die Praxis kurzfristig erreichbar ist.
- Sicherstellung der Versorgung seiner Patienten auch bei Verhinderung (z. B. Urlaub oder Krankheit) durch Vertretungsregelung.
[http://www.versicherungsnetz.de/02-01/00001125.htm]

Kommentar am 15.07.2008
Informationen für Zivildienstleistende: ... Bei Zuwiderhandeln kann der Zivildienstbeschwerderat die Zivildienstpflicht aufheben. Dadurch wird man wieder präsenzdienstpflichtig. ...
[http://www.ooe.gv.at/cps/rde/xchg/SID-5A97C469-32A0CC44/ooe/hs.xsl/74003_DEU_DRUCK.htm]

Kommentar am 29.02.2016
In dieser Bedeutung ist das Wort unbekannt. Sollte es sich um Wehrdienstpflicht handeln, dann heißt es präsenzdientpflichtig

Kommentar am 29.02.2016
In der Art ist mir das Wort bisher nicht bekannt gewesen, allerdings kenne ich die "Präsenzpflicht".

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

präsenzpflichtig






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.