Dein Österreichisches Wörterbuch

Servus

Gruss


Kategorie: Zwischenmenschliches

Erstellt am: 30.09.2003

Bekanntheit: 94%

Beurteilung: 72 | 3

Kommentar am 24.08.2011
Na servas! "Wenn mich einer anhallot, habe ich schon gefressen." (Armin Thurnherr) Ich bin ein konsequenter Servus-Sager.

Kommentar am 24.08.2011
ACHTUNG: im FORUM unter "Wortbedeutungen" hätt ich eine Umfrage zur Verwendung von "Servus!" -
Bitte um zahlreiche Meinungsspenden und Zutreffendes (ganz oben!) "ankreuzen" (= anklicken)!

Kommentar am 11.11.2015
"servus", lateinische: der Sklave. Daher auch historischer Gruß zumindest in Wien: Gehorsamster Diener! oder verkürzt "G´schamster Diener, Euer Gnaden!"

Kommentar am 11.11.2015
Kenne ich auch als Servas.

Kommentar am 11.11.2015
"DER" österreichisch-bayrische Gruß Nicht Hallo oder sonst etwas !!!!!

Kommentar am 12.11.2015
Auch in Bayern üblich, dort auch, wenn man "per Sie" ist (in Ö nur "per Du").

Kommentar am 22.05.2016
Der Abschiedsgruss "Servus!" (wenn man per Du ist) für de "Auf Wiedersehen!" ist österreichisches Standardeutsch. Standard in ch: Adieu!

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Servus






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.