Dein Österreichisches Wörterbuch

Gschamster Diener

Gehorsamster Diener


Art des Eintrag: Wendung

Erstellt am: 05.02.2006

Bekanntheit: 74%

Beurteilung: 10 | 0

Kommentar am 05.02.2006
Herkuft: Eine alte Grussformel.

Kommentar am 24.08.2016
Eigentlich kein Kommentar, sondern eine Frage, die vielleicht jemand beantworten kann: Wie ist das Wort entstanden? - (Etymologie, Ätiologie) Wäre einem Wissenden sehr verbunden...

Kommentar am 24.08.2016
@ Puser3857qu: Wenn du nicht die gesamte Etymologie von 'hören' willst, gibt's da nicht viel spezielle: (Ich bin Ihr) gehor(ch)samster Diener - sehr flott gesprochen, wurde es im 1. Teil immer kürzer und das vorn noch übrige g+chs ist zu gsch geworden: 'gschamster...' "gehorchsam" seinerseits ist eine Nebenform zu 'gehorsam' analog zum Verbs '(ge)horchen' und 'gehorchen' - auf jemanden hören - zu 'horchen' - aufmerksam, angestrengt hören - das wieder eine Intensivbildung zu 'hören' ist.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Gschamster Diener






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.