Österreichisches Wörterbuch

heraußen

außerhalb


Art des Eintrag: Adjektiv

Erstellt am: 12.02.2006

Bekanntheit: 83%

Beurteilung: 49 | 6

Kommentar am 19.05.2008
s.a. heraußt wie 'heraußen' vom Sprecher aus gesehen "hier außen, außerhalb". Bedeutung nach Duden online: "hier draußen" Weinheber ("Wurstelprater"): "vur'n Gadern heraußt stengan d'Leut"

Kommentar am 12.12.2016
"heraußen" bedeutet etwas anderes als "außerhalb"! außerhalb ist stets auf ein "von etwas" zu verstehen, heraußen ist hingegen in erster Linie auf meine eigene Position bezogen. Ich weiß keinen Satz, bei dem heraußen und außerhalb bedeutungsneutral austauschbar wären! Die Übersetzung paßt so nicht wirklich, daher eine 0 als Bewertung.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

heraußen






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.