Dein Österreichisches Wörterbuch

Nasenramel

eingetrocknetes Nasensekret


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 23.04.2006

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 7 | 0

Kommentar am 25.04.2006
Popel sagt einfach Popel dazu :-) popeln: manuelles Entfernen eben diesen Nasensekrets

Kommentar am 26.02.2015
wir haben als Kinder "Rauchfangkehrer" gesagt

Kommentar am 26.02.2015
Als Kinder sagten wir auch Raunga dazu.

Kommentar am 26.02.2015
Ich hätt's mit zwei m geschrieben ...

Kommentar am 26.02.2015
ich hätte es auch mit 2 "m" geschrieben

Kommentar am 26.02.2015
Das Wort kannte ich, aber es dürften so circa 60 Jahre vegangen sein, als ich es zum letzten Mal hörte. (Heute bon in 76 Jahre alt..).

Kommentar am 05.03.2015
Raumel ist auch bekannt! Klingt im Wienerischen eher wie "raumee", durch die Vokalisierung des L ...

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Nasenramel






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.