Dein Österreichisches Wörterbuch
Kretzn
impetigo contagiosa staphylogenes
Art des Eintrag: Substantiv
Erstellt am: 20.08.2004
Bekanntheit: 0%
Beurteilung: 2 | 1
Kommentar am 02.10.2006
Grindflechte (Impetigo contagiosa)
Grindflechte (Impetigo contagiosa) ist eine bakterielle Hautinfektion. Sie ist sehr ansteckend und wird durch eine Schmierinfektion übertragen. Grindflechte befällt gewöhnlich das Gesicht und die Extremitäten von Kleinkindern. Besonders verbreitet ist die Grindflechte in Kindergärten und Schulen; die Erkrankung kann aber auch in allen anderen Altersgruppen auftreten. Kinder mit Neurodermitis sind besonders anfällig.
[http://www.netdoktor.de/krankheiten/fakta/impetigo_grind.htm] Eiterflechte (Impetigo)
Bei der Eiterflechte handelt sich um eine eitrige Hautinfektion, bei der sich Blasen und Krusten bilden. Sie wird von Bakterien verursacht.
[http://www.netdoktor.de/icd-diagnosen/040845.html]
Grindflechte bei Baby & Kind
Grindflechte (Impetigo contagiosa) ist eine sehr ansteckende Hautinfektion, die von Bakterien ausgelöst wird. Die Bakterien werden über eine Schmierinfektion übertragen ...
[http://www.netdoktor.de/krankheiten/baby_und_kind/] grindflechte_kinder.htm
Kommentar am 28.01.2007
vielleicht noch passender weil wortverwandter?
krätzmilbe (scabies)
[http://www.dr-walser.ch/index.html?scabies.htm]
Kommentar am 23.08.2008
Übersetzung
1. Nicht deutsch
2. möglicherweise die falsche Krankheit, ´scabies´ erscheint mir logischer.
Kommentar am 23.08.2008
Scabies ist richtig!
Hervorgerufen durch Sarcoptes scabiei (eine Milbe). Impetigo hingegen ist eine bakterielle Infektion und ist Schorf/Milchschorf, früher eine weit verbreitete und äusserst infektiöse Babykrankheit.
Kommentar am 24.08.2008
Flechte vs/Schorf
JoDo, ich sehe erst heute, dass du es eh schon ausführlich beschrieben hast. Ich musste leider in einem span. Medizinnachschlagwerk nachschauen und hatte die dt. Übersetzung f. impetigo nicht. Wäre Schorf öst. und Flechte das dt. Wort? Gleich mal googeln.
Kommentar am 24.08.2008
Hallo "Weibi"!
Da gibt es geschätzt sieben verschieden geschriebene Einträge zum selben Begriff: G/Krä/etz(e)(n) mit zwei Bedeutungen, einmal wörtlich, einmal übertragen.
Blöderweise habe ich dort wie da kommentiert und Ausgegrabenes dazugetan. Selbstredend war mir nicht bewußt, was ich wann wo hingeschrieben habe, daher sind meine Einträge unkoordiniert.
Zweitens, zum Wort:
Grind = Schorf, "Bei oberflächlichen Wunden führt geronnenes Exsudat und dessen Vertrocknung zur Bildung von Schorf, volkstümlich auch Grind genannt."
[http://de.wikipedia.org/wiki/Exsudat_(Medizin)#Schorf]
Grindflechte - Impetigo ist sicher was anderes genauso, wie die eigentliche
G/Krä/etz(e)(n) - scabies
Leider reicht mein Medizinerlatein nicht weit genug, um da besser zu differenzieren. vlG JoDo
Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.
