Österreichisches Wörterbuch

abreissen

einen Ort (schnell) verlassen


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 18.05.2006

Bekanntheit: 84.2424%

Beurteilung: 62 | 4

Kommentar am 31.10.2016
ein Zettel vom Block (abreissen) od. auch einen Ort schnell verlassen

Kommentar am 01.11.2016
Hallo, abreissen mit "ss" steht für den Akt des kraftvollen Entfernens von Gegenständen. Z. B.; "Einen Ast abreissen". Abreisen mit "s" hat das Substantiv "die Abreise" und steht für das Fortbewegen einer Person. beide wörter finden sich in der deutschen Sprache und sind nicht spezifisch österreichisch. Liebe Grüße Ahnenforschung

Beispiel am 09.01.2017
Spüh' Zwian und reiss oo!

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

abreissen






Österreichisches Deutsch defniert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.