Österreichisches Wörterbuch

hamdrahn

umbringen


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 12.10.2004

Bekanntheit: 83.6066%

Beurteilung: 59 | 0

Kommentar am 27.12.2005
*dawiringa* fg

Kommentar am 12.12.2007
*lol* bledskind, schiass die auf oder häng die nieder wobei man anmerken muss, man kann sich selber umbringen, oder auch den anderen hamdrahn

Kommentar am 18.09.2018
Ist die Verwendung in 2 Kärntner Krimis ein Beweis dafür, dass es sich um ein in Kärnten wirklich verwendetes Dialektwort handelt? Mir war's in der Bedeutung "umbringen" völlig fremd.

wir haben eine Leiche" .... "Der Flattacher - " setzte Treichel an. "Was? Hat den endlich einer hamgedraht?" prustete Gerhard mit vollem Mund los
Alexandra Bleyer, „ Waidmannsdank“. (2016):https://tinyurl.com/ycwbbs67
wir wissen, mit wem er unterwegs war, wer ihn leiden konnte, wer nicht. Wir kriegen raus, wer ihn hamgedraht hat
Dorothea Böhme & Alexandra Bleyer, „Wer mordet schon in Kärnten?“ (2015):https://tinyurl.com/ydel3v4l
Dazu im Glossar: hamgedraht - umgebracht; jemand kann einen anderen oder sich selbst hamdrahen

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

hamdrahn






Österreichisches Deutsch defniert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.