Österreichisches Wörterbuch

Grenadiermarsch , der

ein Gericht, meist zur Resteverwertung, aus Kartoffeln, Fleisch und Teigwaren


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Essen und Trinken

Erstellt am: 03.06.2006

Bekanntheit: 96%

Beurteilung: 18 | 0

Kommentar am 19.01.2009
gibts jeden Freitag in sämtlichen Kasernen Österreichs, übrigens hat sich ein Tippfehler eingeschlichen.

Kommentar am 08.03.2018
Fleisch ist nicht notwendig! Fritz Neubauer (in Wien geboren)

Kommentar am 09.03.2018
"Kartoffel-Nudelpfanne mit Fleisch" kommt mir als Übersetzung besser vor. Gefunden bei www.chefkoch.de

Kommentar am 11.05.2019
Regional verschiedene Zutaten. Im Seewinkel kannte man den nur ohne Fleisch / Wurst. Persönlich nehme ich ein halbes Kranz'l Dürre, Fleckerln und Erdäpfel + Gewürze.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Grenadiermarsch






Österreichisches Deutsch defniert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzen bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.