Österreichisches Wörterbuch

Haxen , der

Bein


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 07.06.2006

Bekanntheit: 84%

Beurteilung: 49 | 6

Kommentar am 25.01.2008
Die Haxe- österreichisch?

Kommentar am 25.01.2008
der Hax ,sg.- die Haxen, pl. und bei uns im Pinzgau ist damit das Bein/die Beine gemeint.

Kommentar am 25.01.2008
In Bayern... ...gibt es DREI (!) Singularformen: Da Hàx, da Hàx(e)n, d'Hàx(e)n - also AUCH femininum! Allerdings auf keinen Fall "d'Hàxe". Im Plural heißt es auf jeden Fall: D'Hàx(e)n, oder de H., oder sogar dia H. ANMERKUNG: Singular femininum (d'Hàxn) normalerweise nur, wenn's ums Essen geht (Schweinshàxn).

Kommentar am 22.09.2015
Also in Ostösterreich sind die Haxen eigentlich die Beine, die Füße sind ein Teil davon. "A langhaxate Henn" ist ein langbeiniges meist hübsches weibliches Menschenkind.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Haxen






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.