Österreichisches Wörterbuch

Blunzen, Blunze , die

Blutwurst


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Essen und Trinken

Erstellt am: 24.02.2005

Bekanntheit: 92%

Beurteilung: 76 | 0

Beispiel am 13.11.2005
Beispiel: Schnelle Curry-Kutteln (eine recht gewagte Kombination) und Blunzn-Burger (exzellent und trotz des Namens ohne Brot) begleiten die Grill-Geschichten. [Die Presse 25.5.2005]

Kommentar am 24.08.2015
Ein neuer österreichischer Film, "Der Blunzenkönig", läuft an. Gestern die Premiere in Salzburg gesehen. Kann ich nur wärmstens empfehlen. [youtube:r6lKxnA-Twg::Der Blunzenkönig::]

Kommentar am 13.03.2018
Im österreichischen Film "Der Blunzenkönig" kommt die Blunzen auch zu filmischen Ehren.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Blunzen, Blunze






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.