Österreichisches Wörterbuch

Obers , das

Sahne


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Essen und Trinken

Erstellt am: 24.02.2005

Bekanntheit: 91%

Beurteilung: 77 | 0

Kommentar am 03.12.2006
Bitte korrigieren, sonst steht ein falscher Artikel im Buch.

Kommentar am 04.02.2010
@klaser: wieso Artikel ändern? "DAS Obers" stimmt ja. :-)

Kommentar am 04.02.2010
@yota Der Artikel ist wohl von einem Moderator ausgebessert worden (siehe auch die Hinweise bei den Bewertungen), wodurch die diesbezüglichen Kommentare hinfällig geworden sind.

Kommentar am 21.05.2016
Das Nomen "Obers" (n) ist ugs. in Ostösterreich. (Variantenwörterbuch)

Kommentar am 16.12.2017
Ich kenne Obers nur mit dem Artikel "die", "das Obers" hab ich letztens in "Was gibt es Neues" zum ersten Mal gehört. Welche Geschlecht ist hier vor der "Korrektur" gestanden? Für ein anderes Geschlecht sollte ein eigener Eintrag gemacht werden und nicht bei einem vorhandenen Eintrag der Artikel geändert werden. Leute die einen Eintrag mit einem bestimmten Geschlecht liken, würden dies bei einem anderen Geschlecht wahrscheinlich nicht tun.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Obers






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.