Österreichisches Wörterbuch

abjankern

zusperren, auflösen (Geschäft)


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 26.08.2006

Bekanntheit: 20%

Beurteilung: 12 | 3

Kommentar am 26.08.2006
1. nach der Arbeit den Rollbalken runterlassen und zusperren (abjankern) 2. ein Geschäft auflösen, sei es durch Pensionierung oder oder weil der Laden nicht läuft ( wenn nicht bald Kundschaft kommt, könne wir abjankern)

Kommentar am 22.08.2007
(d) hoch.. und eine Top-Bewertng...Bittscheen...LG -sh-

Kommentar am 19.05.2015
ist mir völlig unbekannt.

Kommentar am 19.05.2015
in Ergänzung zu meinem Kommentar von 2013: kenne das Wort auch als Synonym für ejakulieren

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

abjankern






Österreichisches Deutsch defniert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzen bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.