Österreichisches Wörterbuch

händisch

manuell; von Hand


Art des Eintrag: Adjektiv

Erstellt am: 20.05.2005

Bekanntheit: 82%

Beurteilung: 60 | 0

Vorschlag am 23.08.2007
Hochdeutsch kann man auch "von Hand" sagen.

Vorschlag am 23.08.2007
Beispiele: Auf diesem Hof werden die Kühe noch händisch gemolken. *** Händisch gestrickte Socken (im Gegensatz zu maschingestrickten) *** Spezialbedeutung: "nicht automatisiert", z. B.: z. B. "Die Elektronik für den Stellmotor ist ausgefallen. Wir müssen die Weiche händisch stellen". Oder: "Die fünf Prämienanpassungen machen wir händisch. Dafür eigens ein Programm schreiben lohnt nicht".

Kommentar am 09.10.2007
>>>> d <<<< Daumen rauf ! -sh- sehr noch im Sprachgebrauch ! -sh-

Beispiel am 11.10.2007
Beispiel: Das händische Einsammeln ist eine Sisyphusarbeit,... [Die Presse 26.07.2007]

Kommentar am 16.05.2016
Standard in at: händisch Standard in ch und de: manuell, von Hand

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

händisch






Österreichisches Deutsch defniert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzen bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.