Dein Österreichisches Wörterbuch

heidi machen, - gehen

schlafen, - gehen


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 09.01.2007

Bekanntheit: 83%

Beurteilung: 8 | 0

Kommentar am 02.05.2007
Kategorie Könnte man evtl. unter Kindersprache einreihen

Kommentar am 02.05.2007
ach das sage ich als Erwachsener auch oft. Klingt doch nett, oder? ich würde es mit hartem t schreiben. heiti oder sogar heitti, da das 'ei' kurz gesprochen wird.

Kommentar am 02.05.2007
ach das sage ich als Erwachsener auch oft. Klingt doch nett, oder? ich würde es mit hartem t schreiben. heiti oder sogar heitti, da das 'ei' kurz gesprochen wird.

Kommentar am 02.05.2007
aber natürlich! Sei getrost, ieber doc, ich sage das auch manchmal, wenn gar keine Kinder da sind. Allerdings komm ich mir dann ein bissl kindisch vor :-)
Mit hartem t klingt es cool, ein wenig wie das berühmte "Heissi" (Häuschen) des Hansi Orsolics.

Kommentar am 10.12.2007
jo... passt so wie es dasteht, ist auch meine Aussprache und natürlich, ein Wort zum bewerten, klaser bewertet lieber die KOMMENTARE :-) und das *harte* kann ich euch auch anbieten
heiti gehen
heitin

Kommentar am 07.08.2008
Deutsche Entsprechung wäre: bubu, bubu machen Bubu machen = schlafen (D); Kindersprache LIED: TRIO - Turaluraluralu - Ich mach BuBu was machst du (1983)

Kommentar am 07.08.2008
Deutsche Entsprechung wäre: bubu, bubu machen Bubu machen = schlafen (D); Kindersprache LIED: TRIO - Turaluraluralu - Ich mach BuBu was machst du (1983)

Kommentar am 10.08.2008
Warum deutsche Entsprechung "bubu, bubu machen"? Meine Eltern sagten schon vor 50 Jahren zu mir (in Sachsen): "Komm, mach jetzt heidi."

Kommentar am 16.08.2008
Warum nicht? Meine niedersächsische Frau (GÖ) hat es vor 30 Jahren noch zu unseren Kindern gesagt....

Kommentar am 16.08.2008
@ChrisB endlich macht das einen Sinn. Dachte immer, obwohl das Lied herzig ist, was singt den der für einen Sch...

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

heidi machen, - gehen






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.