Österreichisches Wörterbuch

Saf

Seife


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 08.06.2005

Bekanntheit: 73%

Beurteilung: 47 | 4

Kommentar am 07.03.2008
Im Tröpferlbad: ... Der Gfüde, der kummt eine
steigt mitten auf a Saf,
der längs nach haut's eam hin und er is baff baff baff baff baff baff baff ...

Kommentar am 25.09.2015
Aussprachevarianten gehören meiner Meinung nach nicht hierher.

Kommentar am 25.09.2015
Bin der Meinung von dingle; ist keine Wortschöpfung

Kommentar am 25.09.2015
Saf von Seife, wie klan von klein: also nur eine Aussprachevariante.

Kommentar am 25.09.2015
Kenne ich als Saff, mit 2 F. oder auch nach Dialekt Soaff. Die Soaff.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Saf






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.