Dein Österreichisches Wörterbuch

Pfitschigogerl , das

Spiel: eine Münze wird mit einem Lineal über die Tischplatte gespielt


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 08.06.2005

Bekanntheit: 72%

Beurteilung: 54 | 4

Kommentar am 14.07.2005
Pfitschigogerl Ich denke, dass das Spiel mit der Münze "Schubrln" heisst..... Pfitschigogerl ist meines achtens nach ein größerer Gegenstand der einer Zwirnspule gleicht der mit einer Schnur die an zwei Stöcken befestigt ist in die Höhe geschleudert und wieder gefangen wird....

Kommentar am 27.02.2006
Pfitschigogerln Pfitschigogerln ist mit großer Sicherheit ein Spiel welches wie folgt funktioniert. Man braucht dazu einen Taschenkamm und eine große Münze für jeden der beiden Spieler. Mit der großen Münze versucht man eine kleiner, immer abwechselnd, in das gegnerische Tor zu schießen. Also es ist so eine Art Fußball a la Tip kick.

Kommentar am 01.06.2007
Zwirnspule und Schnur dieses Spiel heißt "Diabolo".

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Pfitschigogerl






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.