Dein Österreichisches Wörterbuch

abhaseln (Watschen)

sich Ohrfeigen einkassieren


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 18.07.2005

Bekanntheit: 75%

Beurteilung: 10 | 2

Kommentar am 10.05.2009
Mir nur als Redewendung Bekannt: "eine abhaseln" oder "ein paar abhaseln". Nach Ergänzung ein guter Eintrag.

Kommentar am 16.05.2015
Vgl. Superneueintrag "a°ha°sln, ane",
a*ha*sln*ane
Erhalten oder geben? Erhalten:

schlagen und brutale Erziehungsmethoden !!!...da ist ein riesengroßer Unterschied zu einer gsundn Detschn...ich war kein braves Kind und hab so hie und da schon eine verdient..... sei doch glücklich dass du nie eine abghaselt hast, ich habs sicher verdient
Webheimat.atm 04.01.2005, 16:48:http://www.webheimat.at/forum/Sicherheit/Illegale-Softgun-Verkaeufe-an-Jugendliche.html
ich hab schon eine abghaslt, damals von der großen schwester vom rudi
www.direkteinspritzer.at, 19.09.2008, 13:28:4:http://www.turbo-diesel.at/Phorum/phpBB3/index.php
Nicht mal in dem Alter wär ma das eingfalln, die Watschn hätt ma sicher niemand gschenkt, die ich von mein Opa oder Vater abghaslt hätt.
Ich hab ein Pferd.com 08-16-2007, 18:17:http://www.ich-habe-ein-pferd.com/forums/14/966622/ShowThread.aspx
Geben:
Na, hab ich mir was anhören können. Z'erst von ihr, dann von die Kollegen, die furchtbar lustig g'funden haben, dass mir die eine abg'haselt hat.
Andreas Pittler, Wiener Bagage. 14 Wiener Kriminalgeschichten (2014):http://tinyurl.com/oewbswy


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

abhaseln (Watschen)






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.