Dein Österreichisches Wörterbuch

angerührt sein

beleidigt bzw. eingeschnappt sein


Art des Eintrag: Wendung

Erstellt am: 29.12.2011

Bekanntheit: 67%

Beurteilung: 6 | 0

Kleine Werbeeinschaltung

Psychologie Studieren in Österreich!

Die optimale Vorbereitung für den Psychologie-Aufnahmetest findest du auf www.ACT-ACT-ACT.com. Nicht lange warten, sondern loslernen und Psychologie studieren!


Kommentar am 29.12.2011
Bereits unter 3921 ähnlich eingetragen, jedoch Aussprache - Deutsch
Österreich - Aussprache
Erklärung - leicht beleidigt - real selten "leicht"
Zusatz "sein" erforderlich

Kommentar am 29.12.2011
Zur Aussprache: Während in bestimmten Gebieten von Ö tatsächlich aungriad gesagt wird (St, B, ...), neigt der Wiener ja generell zur Monophthongierung, sagt also:
ããg´riad

Kommentar am 31.12.2011
Alle Jahre wieder kommt - beinah - nein, nicht das Christuskind, sondern: : 1) Aug. 2002 ang(e)rührt sein (System ??) - beleidigt sein - 2) Mai 2006 ang(e)rührt (Russi, Admin,) - leicht beleidigt - 3) Dez. 2006: (leicht) angriat sein (HeleneT) - beleidigt, gekränkt sein - 4) April 2008: angerührtBurtie)- beleidigt sein - 5) Und nun, als 5 (fünfter) Eintrag im Dez. 2011: angerührt sein (Joachim Dorner) - beleidigt bzw. eingeschnappt sein Es sollten seither aber noch 2 weitere folgen: 6) Juni 2015 ang'rührt sein ( ant18ikes) Leicht beleidigt sein. 7) 13. März 2017: augriat Dodlsmoking) - leicht beleidigt .

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

angerührt sein






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.