Österreichisches Wörterbuch

Godenkind , das, -es, -er

Patenkind


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Zwischenmenschliches

Erstellt am: 04.01.2012

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 2 | 3

Kommentar am 04.01.2012
Das Godenkind ist das Kind zu God, Göd, Geed und Godel (und Goethe)

"Der große geflochtene Allerheiligenstriezel war das Patengeschenk für das Godenkind"
Steir. Vulkanland.at:http://tinyurl.com/6ojo2mn
was Das Wort war als eins der weit über 100 meiner Wörter lange verbannt. (Da findet man allerhand Passendes: [http://tinyurl.com/z357elv]) Der nun aber das Original endlich durch den Admin. wieder sichtbar ist, hab ich den Ersatzeintrag mittlerweile für etwas anderes verwendet.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Godenkind






Österreichisches Deutsch defniert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.