Dein Österreichisches Wörterbuch
Bougalfr(o)as(en)
Angstzustand
Art des Eintrag: Substantiv
Erstellt am: 21.07.2006
Bekanntheit: 73.3333%
Beurteilung: 3 | 1
Kommentar am 13.12.2013
Als ich das las, dachte ich, das kann nur "Bockerlfras" sein,
siehe dazu:
- [http://www.ostarrichi.org/begriff-8440-de-Fraisen.html]
"Deutsch - Österreichisch : Fraisen - Bockerlfras"
- Pockerlfras
"Pockerlfras - Umschreibung für ein Krankheitsbild: Fraisen"
Hat Bockerlfras etwas mit bogazen gemein? Siehe: - bogazen - "Österreichisch - Deutsch : bogazen - zittern vor Angst"
Auch diese Einträge passen dazu, denn hier werden die in obigen Beispielen als deutsche Übersetzung genannten Fraisen als österreichisch angegeben:
- [http://www.ostarrichi.org/buch-5577-16901-die%20Freisen%20kriegen.html]
"die Fraisen kriegen - erschrecken, verzweifeln, verkrampfen"
- [http://www.ostarrichi.org/buch-16901-5577-die%20Fraisen%20kriegen.html]
"die Freisen kriegen - Angst bekommen, nervös werden"
Fraisen ist ein vor allem im südlichen deutschsprachigen Raum verbreitet, also auch in Süddeutschland, weshalb dieses Wort wohl auch in beiden Rubriken aufgeführt ist.
Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.
