Dein Österreichisches Wörterbuch
Bockerlfras
Fraisen
Art des Eintrag: Substantiv
Erstellt am: 03.12.2006
Bekanntheit: 56%
Beurteilung: 4 | 1
Kommentar am 03.12.2006
[http://derstandard.at/?page=userposts&pid=5444870&pnr=34] 28.12.2005 12:09
Die oesterreichischeste aller Krankheiten,
Die Bockerlfras - die Fraisen ist eine alte volksmedizinische Beschreibung fuer Krampfzustaende, wenn man die Bockerlfras kriegt, huepft man also herum wie ein Geissbock - wie viel schoener als so ein banaler "Nervenzusammenbruch!
Kommentar am 03.12.2006
auch:
Epilepsie, Fallsucht, Krampfanfall
[http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_historischer_Krankheitsbezeichnungen]
Kommentar am 07.12.2006
Alternativ:
Pokerl = Truthahn, daher auch Pokerlfras
Kommentar am 08.12.2006
@klaser:
So kenn´ ich das überhaupt nicht!
Weißt Du Näheres darüber?
Kommentar am 09.12.2006
@JoDo
Was ich (jetzt) darüber weiß, stammt aus "Sprechen Sie Wienerisch?" von Peter Wehle, Ueberreuter. Pokerlfras - hysterischer Schreikrampf, Zornanfall; v. Pokerl und Fras, s.d. Pokerl - Truthahn, Pute; v. ung. pulyka = glbd.; auch: Baumzapfen
Kommentar am 09.12.2006
Kommentar am 10.12.2006
gefunden:
Liebe Frau Andrea,
neulich las ich in der Bobo-Postille Fleisch, Sie bekämen manchmal die "Pockerlfras". Schon oft habe ich diesen Ausdruck gehört. Alleine: ich weiss nicht was Pockerlfras bedeutet, wiewohl es in den Wäldern bei Baden einen Föhrenzapfen fressenden Riesen namens Bockerlfraß geben soll. Bitte klären Sie mich auf!
Ihre Karin F. Knolle, Eichgraben; c/o Achtern, Leopoldstadt
Die Pockerlfras hat weniger mit einer Badner Sagengestalt, als mit der Fraisen (Frasen, Fras) zu tun, einer Altwiener Bezeichnung für Zuckungen und Anfälle aller Art. Unter Frasen wurden einst Krankheitsbilder wie Epilepsie und Schüttelfrost zusammengefasst. Mit Pockerl bezeichneten die alten Wiener den Truthahn. Aus der Redensart, ”rot z’wern wia’r a g’razts (gereiztes) Pockerl” entstand die mit Gesichtsröte einhergehende Frasen, eben die Pockerlfras. Ob man in diesem Fall von frühen Formen von Vogelgrippe sprechen könnte, müssen Paläopathologen klären. Geklärt ist hingegen, das die Bezeichnung Pockerl (auch Pokerl oder Boggerl) vom ungarischen Wort Pulyka für den schmackhaften, aber leicht errötenden amerikanischen Hühnervogel kommt.
[http://bureau.comandantina.com/archivos/2006/10/pockerfras_1.php]
Kommentar am 15.06.2011
Hiemit
verlinke ich mein eigenes Wort mit
Pockerlfras
weil das den hohen Anforderungen von ostarrichi besser entspricht.
Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.
