Österreichisches Wörterbuch

(sich in das Gewand) hineinhauen

(Kleidung) anziehen


Erstellt am: 17.12.2011

Bekanntheit: 46%

Beurteilung: 5 | 1

Kommentar am 17.12.2011
Mailiawa, des in Hochsprache.... do stöt's ma ois auf !

Kommentar am 17.12.2011
Vorschlag:
sich ins G(e)wand hauen - sich in Schale werfen
hauen

Da g´schupfte Ferdl: " ... putzt si d´Schuach und nåcha haud a si ins Gwand ..."

Noch was: Man merkt schon einen Unterschied, ob sich wer redlich bemüht einen dialektneutrales Wort (Erklärung für die, die hier nur Dialektwörter suchen: Sonst gibt´s für EIN Wort -zig leicht variierende Einträge - is´ eh schon so, da sollte man vereinheitlichen und straffen, und das geschieht halt mit dem Versuch MÖGLICHST dialektneutraler standarddeutscher Einträge) zu plazieren, oder ob jemand nur provozieren will oder sich um gar nichts sch ... ert.

Kommentar am 17.12.2011
Gegenteil: aus dem Gewand beuteln jemanden

Kommentar am 17.12.2011
Koschutnig hats gefunden: Gwand sich ins ~ haun

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

(sich in das Gewand) hineinhauen






Österreichisches Deutsch defniert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzen bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.