Dein Österreichisches Wörterbuch

51 - 100

Fiso̲le , die: grüne Bohne * Fiso̲lengulasch: Brechbohnengulasch, Grüne-Bohnen-Topf * Fiso̲lensalat: (grüner) Bohnensalat

Fisolen , die: grüne Bohnen

Flachse , die: Sehne

flachsig : sehnig, zäh

Fladerer , der: Dieb

Kleine Werbeeinschaltung

Psychologie Studieren in Österreich!

Die optimale Vorbereitung für den Psychologie-Aufnahmetest findest du auf www.ACT-ACT-ACT.com. Nicht lange warten, sondern loslernen und Psychologie studieren!


fla̲dern : klauen; stehlen

flauchen : stehlen

Flẹck , der: 1. tausend (Schilling, Euro) 2. Note nicht genügend, schlechteste Note in Österreich 3. Blättermagen der Kuh, wird für die Flecksuppe oder panierte Fleck verwendet 4. Brieftasche (z.B. von Kellnern, Taxifahrern, ...) 5. flaches Süßgebäck (Blechkuchen) in unterschiedlichen Varianten, z.B. Osterfleck, Zwetschkenfleck, Marillenfleck

Fleckerl , das: quadratische Nudelform, oft verwendet bei Krautfleckerln oder Wurstfleckerln

Fleckerlteppich , der: Fläche aus unterschiedlichen Materialien, sowohl für Heimtextilien wie auch für unterschiedliche Straßenbeläge verwendet

Fleischhauer , der: Metzger

Fle͟ischkas, Fle͟ischkäse , der: Leberkäse

Fle͟ischlaibchen, Fle͟ischlaberl , das: Frikadelle

Fleischmaschine , die: Fleischwolf

Fli͟egenkleschen , die: Fliegenklatsche

Fli͟egenpracker , der: Fliegenklatsche

Flinserl , das: kleiner Ohrstecker

Flitscherl , das: leichtlebige Frau

Fluchtachterl , das: letztes Glas Wein vor dem Aufbruch

Flügerl , das: Getränk aus Red Bull und Vodka

Kleine Werbeeinschaltung

Psychologie Studieren in Österreich!

Die optimale Vorbereitung für den Psychologie-Aufnahmetest findest du auf www.ACT-ACT-ACT.com. Nicht lange warten, sondern loslernen und Psychologie studieren!


Flugrettung, die : Kf. für Flugrettungshubschrauber, Notarzthubschrauber

Flugzettelverteilung , die: Verteilung von Flugblättern

flutschen : funktionieren

Fogosch , der: Zander

Folgetonhorn, das : Martinshorn, das

Folienerdapfel : Folienkartoffel

foppen : jemanden zum Besten halten

Fotz , der: Mund

Fọtz ziehen : beleidigt dreinschauen; Bsp: Ziag net so an Fotz.

Fotze , die: 1. Ohrfeige 2. Mund

fotzen : schlagen, eine Ohrfeige geben

Fotzenhobel , der: Mundharmonika

Fọtzhobel , der: Mundharmonika

Fraisen, Freisen : Krämpfe

Frạnkfurter (Würstel) [meist Plural], das: Wiener Würstchen

fransen :

frạtscheln : intensiv ausfragen

Fratz , der: schlimmes oder ungezogenes Kind

Frauenkäfer , der: Marienkäfer

Frauerl , das: Hundebesitzerin

Fridatte , die: Pfannkuchenstreifen, Suppeneinlage

Friedhofsjodler : Husten

Fri̲ssling , der: jmd. der sehr viel isst

51 - 100







Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.